更新时间:2022-02-23 13:25
《Garota de Ipanema(葡语)/The Girl from Ipanema(英语)》(中译:依帕内玛女孩)是一首巴西波萨诺瓦歌曲。在1960年代中期被世界广泛传唱,并获得了1965年格莱美年度制作奖。
依帕内玛是里约热内卢南部的一个海滨城市。《依帕内玛女孩》的歌词灵感来源于巴西模特Helô Pinheiro,住在依帕内玛海滩附近,当时只有十七岁。每天她都会经过一家名为Veloso的小酒吧,有时候还会进到酒吧里为母亲买烟,引得周围的食客纷纷向她吹口哨。1962年冬,词作者Vinicius de Moraes和曲作者Antonio Jobim在酒吧中恰巧撞见了Pinheiro走过。两人为之神魂颠倒,以此为灵感写出《依帕内玛女孩》。歌曲成名后,Pinheiro也一跃成为名人。
1963年,对巴西音乐有着浓厚兴趣的著名冷爵士乐手Stan Getz邀请Jobim和Bossa Nova皇帝Joao Gilberto一起到美国录制专辑,这张专辑后来成为了举世闻名的经典爵士唱片《Getz/Gilberto》。为了让这张专辑里的音乐更容易被美国听众接受,需要在主打歌曲《依帕内玛女孩》里加入一些英文歌词。然而Joao Gilberto不会英语,Stan Getz便提议让Joao的妻子Astrud来演唱其中的英文歌词。在这偶然的机会下,Astrud Gilberto亮出了她柔美而独特的嗓音。Astrud并无任何声乐训练的经历,但她未经雕琢的稚气嗓音和娇羞的葡萄牙语腔调竟给《The Girl from Ipanema》一曲平添了一股南美风情,也令其一夜之间轰动美国。
2016年里约奥运会和残奥会的吉祥物Vinicius(维尼休斯)和Tom(汤姆)正是得名于两位作曲家Vinicius和Antonio。在开幕式中,这首歌配以巴西名模吉赛尔·邦辰的走秀,让世界观众眼前一亮,也让这首歌再次打入美国公告牌。值得一提的是,为吉赛尔·邦辰伴奏的正是Antonio的孙子Daniel。
Olha que coisa mais linda
瞧那俏丽的佳人
Mais cheia de graça
美丽而又优雅至极
É ela a menina que vem e que passa
她跳着轻盈的舞步
num doce balanço a caminho do mar
朝着大海飘然而去
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
依帕内玛金色的阳光洒在她身上
O seu balançado é mais que um poema
那是一种胜过诗篇的宁静
É a coisa mais linda que eu já vi passar
是我一生中见过最美的风景
Ah, por que estou tão sózinho?
啊,为何我如此孤单
Ah, por que tudo é tão triste?
啊,为何我满眼悲情
Ah, a beleza que existe
啊,这世上美丽尚存
A beleza que não é só minha
只是这种美丽不属于我
Que também passa sozinha
她只是与我擦肩而过
Ah, se ela soubesse
啊,但愿她能知道
Que quando ela passa
当她经过时
O mundo sorrindo se enche de graça
我的世界都会充满欢乐欣然一片
E fica mais lindo por causa do amor
只是因为那是我对她的爱
Tall and tan and young and lovely
身材高挑配上古铜色的皮肤,年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes
而每当她经过
每个人都因她的美不禁惊叹一声:“啊~!”
When she walks she's like a samba that
她的步调如桑巴一般养眼
Swings so cool and sways so gently
自信摇摆 刚中带柔
That when she passes,
而每当她经过
每个人都因她的美不禁惊叹一声:“啊~!”
Oh, but he watches her so sadly
哦,而他只能沮丧的远望着她
How can he tell her he loves her?
他怎能向她表达他的爱意呢?
Yes, he would give his heart gladly
是啊 他很乐意为她献上真心
But each day when she walks to the sea
可每天她只是走向海边
She looks straight ahead not at he
直视前方却不曾看他一眼
Tall and tan and young and lovely
身材高挑配上古铜色的皮肤,年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes he smiles
而每当她经过 他微笑以待
but she doesn't see
但她却没看见
Oh But he sees her so sadly
哦,而他只能沮丧的远望着她
How can he tell her he love her
他怎能向她表达他的爱意呢?
Yes he would give his heart gladly
是啊 他很乐意为她献上真心
But each day when she walks to the sea
可每天她只是走向海边
She looks straight ahead not at me
直视前方却不曾看他一眼
Tall and tan and young and lovely
身材高挑配上古铜色的皮肤,年轻又显得可爱至极
The girl from Ipanema goes walking
这个来自依帕内玛的女孩轻轻走过
And when she passes he smiles
而每当她经过 他微笑以待
But she doesn't see
但她却没看见
She just doesn't see
她就是没看见